16/03/2010

У меня когда-то был очень хороший учитель английского языка. Его звали Сергей Лойко. Сейчас он, кажется, работает на The Los Angeles Times и вообще на всех, кто платит…

Он не раз бывал в Чечне, когда там было жарко, был в Ираке во время войны и ракетных ударов… Сделал оттуда кучу репортажей — и, в общем, по-моему, вполне счастлив.

Мы с ним, кажется, немного похожи — оба будто бы не доиграли в детстве в войну, кажется.. Другое дело, что я виртуально воюю в Карканде для собственного удовольствия, а он по работе ездит в горячие точки. И до сих пор жив, что меня, честно говоря, очень радует.

Потому что, положа руку на сердце, я считаю, что он занимается не своим делом. Думаю, его дело — преподавать детям в школе, что он и делал когда-то, и очень талантливо. Надеюсь, он когда-нибудь снова этим займется.

Не знаю, что бы он делал прямо сейчас, будь он педагогом… Но, во всяком случае, когда я у него учился, он меня познакомил с кучей всяких вещей, которые тогда, благодаря ему, мне казались само собой разумеющимся. А сегодня я понимаю, что он сформировал меня и моих одногруппников по английскому языку.

Звездные войны, Инспектор Гэджет, Юлисиз, Индиана Джонс, Саймон и Гарфанкел, Боб Дилан… Еще куча людей и героев, с которыми он нас познакомил, когда мы были в школе, и на знакомство с которыми у других из нас, кто не был знаком с Лойко, ушли годы…

Это я еще не все назвал. Для нас все это было как-то нормально, и только не так давно я понял, что тогда, в конце восьмидесятых, это все было полузапрещено, полуандеграунд…

Какие-то из этих вещей мне не близки. Какие-то я помню до сих пор. В частности, если б не Лойко, я бы, наверное, долго не был в курсе, кто такие Саймон и Гарфанкел, и не знал бы об их концерте в Центральном парке

… того, кто учился в спецшколе

И, кстати, Лойко был первым, кто обратил наше внимание на смысл песни Yesterday. Не знаю, имел ли он на это право, но очень хорошо помню, как мальчики и девочки, затихнув, смотрели на него, сидящего в классе на парте в джинсах и с гитарой (девчонки, конечно, не могли быть не влюблены в него тогда, а мальчики видели мужчину, который знает больше них и впитывали), говорящего

«So, boys and girls, love is something that takes all the best and all the worst out of you so you should never treat love as a game anymore…»

На уроках он всегда с нами говорил только по-английски, и мы учились понимать. Сейчас я думаю, что мы учились понимать не только язык, но и какие-то идеи. Хотя ему тогда, кажется, было не больше, а то и меньше, чем мне сейчас…

Одна из песен, которые мы пели на уроках и которую он заставлял нас разбирать по словам — вернее, по смыслам — была The Boxer Саймона и Гарфанкела.

Я сегодня беседовал с одним человеком, очень хорошим, но очень заплутавшим, и внутри запели они. Не скажу, что эту песню я помню всегда — но это одна из вещей, в связи с которыми я вспоминаю Боба Дилана с его словами к Джону Леннону: «Слушай текст».

Там, кстати, был куплет, который в школе Лойко нам не дал. Позже, услышав оригинал, я об этом узнал. И удивился — стоило ли скрывать. Потом подумал, что стоило.

Сейчас, будь я педагогом, я бы тоже его не дал. Песня хорошая, и этот куплет говорит многое о характере героя — по себе знаю. Но это те вещи, которые каждый (или через одного?) потом открывает в себе и для себя сам.

Тем мальчикам и девочкам, которыми мы были тогда, не нужно было знать про

«But I get no offers,
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue…»

Да и что такое Седьмое авеню я узнал чуть позже.

И уж тем более не надо было знать, что бывают такие ситуации в жизни, когда

«I do declare,
There were times when I was so lonesome
That I took some comfort there…»

Это бывает, это не страшно. Но не страшно для человека, который раньше этого куплета услышал другой:

«In the clearing stands a boxer
And a fighter’s by his trade.
And he carries the reminders
Of every glove that layed him down
Or cut him ’till he cried out
In his anger and his shame…
«I am leaving, I am leaving…»
But the fighter still remains…»

Многие надо мной смеются, да я и сам понимаю, что «спецназовец» из меня тот еще. Но дело тут не в навыках и не в психологии даже. Здесь речь о том, что, действительно, все бывает в жизни.

И даже бывают вещи, которые ты и вообразить был не в состоянии. Но они происходят — и когда это случается, не так важно, как ты реагируешь на них. Важно, как ты выходишь из состояния реакции. Вышел более сильным, но «чуть менее живым» (С) — молодец. Уходишь — но боец остается.

Смех смехом, а не стало шестерых

Все равно главное в тебе — осталось, наверняка. Стал крушить все вокруг и махать кулаками после драки — зря.

К сожалению, это те вещи, которые ни объяснить, ни передать никак невозможно. Те, кто смог это пережить и переплавить в опыт и снисходительное отношение к жизни, смотрят с надеждой на тех, кому это лишь предстоит.

Ведь очень легко испугаться, слить и напортачить всякой ерунды. О которой потом будешь жалеть. Сложнее — оставаться боксером, бойцом — и, да, если хотите, бойцом спецназа.

Это требует умения полностью отвечать за себя, как минимум. Зато потом это дает и моральную, и реальную возможность и право отвечать за других людей. Справился с собой — сумеешь и другим помочь, и направить их туда, куда надо. Как-то так.

Кстати, и музыка, мне кажется, нужна для этого. Не вымещать на ком-то свои комплексы, а нести на себе свой опыт и дарить свои решения для тех проблем, которые… Ну, которые у кого-то есть, может…

Image placeholder

Lorem ipsum amet elit morbi dolor tortor. Vivamus eget mollis nostra ullam corper. Pharetra torquent auctor metus felis nibh velit. Natoque tellus semper taciti nostra. Semper pharetra montes habitant congue integer magnis.

Оставьте комментарий