Безумству храбрых…

1/12/2005

Господин baconmeteor занимается переводом книги «Золотой теленок» на английский язык. Углядел в чьей-то френд-ленте — пройти мимо такого просто невозможно.

Среди прочего, некоторые трудности вызывает перевод такой, например, фразы: «Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился… «

Image placeholder

Борис Лифановский — виолончелист, журналист, продюсер. Солист оркестра Большого театра. Основатель «Московского музыкального вестника» и форума «Классика». Издатель и главный редактор ClassicalMusicNews.Ru. Автор книг «Интернет для музыканта» и «Реконструкция».

1 комментарий к “Безумству храбрых…”

  1. это все равно что попытатся
    перевести следующее

    1)веселие Руси есмь питие
    2)Третьим будешь

Обсуждение закрыто.